Nghe Dũng nói về cảnh đẹp của chùa
Hương và vịnh Hạ Long, Helen muốn được đi thăm cả hai nơi.
Une visite à la pagode Hương
En entendant Dũng
parler de la splendeur de la pagode Hương et de la baie d'Hạ Long, Hélène désire visiter
les deux endroits
Helen
Tôi nghe nói mãi về Chùa Hương. Làm sao đi đến đó ?
J'ai
toujours entendu parler de la pagode Hương. Comment y aller ?
Dũng
Ngày mai, mình đi Hà Đông. Từ Bến Đục Yến Vĩ, đi đò 6 cây số thì
tới chùa Ngoài.
Demain,
nous allons à Hà Dông. De Bến Đục Yến Vĩ, nous prenons un sampan pendant 6 km pour arriver à la
pagode extérieure.
Helen
Có hai chùa à ?
Ainsi,
il y a deux pagodes ?
Dũng
Phải, chùa Ngoài còn gọi là Thiên Trù. Đi sâu vào động Hương
Tích là chùa Trong.
Oui, la Pagode extérieure appelée
aussi Thiên Trù, Nous allons ensuite à la Pagode intérieure dans la grotte Hương Tïch.
Helen
Chùa Hương và vịnh Hạ Long, thắng cảng nào đẹp hơn ?
De la
pagode Hương et de la baie d'Hạ Long, quel paysage est le plus beau ?
Dũng
Cả hai đều đẹp, mỗi cảnh một vẻ. Chùa Hương được gọi là «Nam
Thiên Đệ Nhất Động» là cái động đẹp nhất dưới trời Nam. Còn vịnh Hạ Long có
hơn hai ngàn đảo. Mỗi đảo là một ngọn núi nhô lên giữa vùng bể bao la. Trong
núi lại có hang. Phải dùng thuyền nhỏ đi luồn vào hang.
Tous
les deux sont magnifiques, chacun à sa manière. La pagode Hương appelée Nam
Thiên, est la plus belle sous le ciel du Viêt-nam. Et la baie d'Ha Long a
plus de deux mille îlots. Chaque îlot est une montagne sur une mer immense.
Il y a des grottes dans la montagne. Nous devrons prendre de petits sampans
pour nous y rendre.