| |
VIỆT SỬ BẰNG TRANH
|
|
| |
 |
Nhà Triệu 2

|
| |
|
|
2) Triệu Vũ Vương đóng đô ở Phiên Ngung (Quảng Đông) chia nước Âu Lạc chiếm được thành 2 quận là Giao Chỉ và Cửu Chân rồi cử người xuống cai trị. Lưu Bang (vua Cao Tổ nhà Hán) sai sứ là Lục Giả sang phong cho Triệu Đà làm Nam Việt Vương.
La légende de Nhà Triệu
2) Il installa sa capitale à Phiên Ngung (Quảng Đông), divisa le territoire de Âu Lạc en deux provinces: Giao Chỉ et Cửu Chân, et nomma un mandarin à la tête de chaque province. Lưu Bang (l'empereur chinois Cao Tổ de la dynastie des Hán) envoya un émissaire, Lục Giả, pour entériner la royauté de Triệu Đà, qui fut nommé Nam Việt Vương (Roi de Nam Việt).
The story of Nhà Triệu
2) King Triệu set up his capital at Phiên Ngung (of Quảng Đông) and divided Nam Việt into two provinces: Giao Chỉ and Cửu Chân. He sent officials to govern each province. King Lưu Bang (King Cao Tổ, founder of the Hán dynasty in China) sent ambassador Lục Giả to Nam Việt and bestowed the title Nam Việt Vương (king of Nam Việt) to Triệu Đà.
Die Sage der Nhà Triệu
2)