| |
VIỆT SỬ BẰNG TRANH
|
|
| |
 |
Ngọn Cờ Lau: Đinh Bộ Lĩnh Dẹp Loạn 12 Sứ Quân 1

|
| |
|
|
1) Tin Ngô Vương mất được truyền ra làm dân chúng rất thương xót. Các vị bô lão kéo nhau vào quỳ lạy trước linh cửu nhà vua. Quân lính canh gác hai bên cũng buồn rầu, rơi lệ. Ai nấy đều thương tiếc vị vua anh hùng, trung trực đã mất sớm.
Đinh Bộ Lĩnh - La pacification du pays par un jeune héros issu du peuple
1) Tout le pays fut très affligé par la nouvelle de la mort du roi Ngô. Les Anciens venaient s'incliner devant la dépouille royale. Les soldats qui montaient la garde funèbre ne purent retenir leurs larmes. Ce souverain éclairé était unanimement regretté.
The Reed flowered Flag's Hero: Đinh Bộ Lĩnh
1) The news of King Ngô's death brought grief to people everywhere in the country. The elders came to pay respect and shed tears at the funeral. Even the royal guards could not hold back their tears. People in the country mourned the untimely death of the king, a truly national hero.
Das Rohr der Held der geblümten Fahne: Đinh Bộ Lĩnh
1)